Vrijedno izdanje ukradene Ženevske Biblije vraćeno Knjižnici u Pittsburghu

Objavljeno 4.6.2019.

Vrijedno izdanje Ženevske Biblije (The Geneva Bible) iz 1615. godine, ukradeno prije dvadeset godina iz Carnegiejeve knjižnice u Pittsburghu (Carnegie Library of Pittsburgh), vraćeno je u Sjedinjene Američke Države. Riječ je o jednome od prvih izdanja Biblije koje je u cijelosti podijeljeno na poglavlja ili glave i retke, s opisima i bilješkama na svojim marginama te predstavlja cjelovitu reviziju dotad uvažena engleskog prijevoda na temelju izvornih jezika, poznata kao Velika Biblija.

Izvori kao što su The New York Times i CNN navode kako je ukradena Biblija bila dio fonda od više stotina rijetkih knjiga, karata, atlasa, ex librisa i ostale građe, vrijednih gotovo osam milijuna dolara ukradenih iz knjižnice u Pittsburghu. Biblija je pronađena u Nizozemskoj u fondu Američkoga muzeja engleskih doseljenika u Leidenu (Leiden American Pilgrim Museum), nakon što je preko dražbe kupljena za potrebe postavljanja izložbe u povodu 400. obljetnice uplovljavanja jedrenjaka Mayflower koji je prevozio engleske separatiste iz Southamptona u Engleskoj u Plymouth u saveznoj državi Massachusetts.

Prema informacijama na mrežnoj stranici Muzeja vjeruje se kako je ovo izdanje Biblije slično onome koji su puritanci prenijeli u Ameriku, a svoj naziv dobila je kada su engleski protestanti, protjerani u Ženevu za vrijeme kraljice Marije I., kraljice Škotske, preveli Bibliju na engleski jezik i tiskali 1560. godine rimskim fontom umjesto dotad korištenom goticom. Neslužbeni naslov – The Breeches Bible – Ženevskoj je Bibliji pripisan zbog specifičnog navoda u Knjizi postanka u kojem su Adam i Eva od lišća sebi spleli hlačice (breeches) umjesto pregača, to jest poveza oko bokova.

Za katoličke vladavine kraljice Marije, neposredno nakon reformacije i jačanja Anglikanske zajednice u Velikoj Britaniji, Ženevska se Biblija, tiskana i raspačavana u tadašnjem međunarodnome središtu protestantizma i s posvetom kraljici Elizabeti I., smatrala politički nepodobnom. Uspostavom Elizabetine vladavine i konsolidacijom anglikanske crkve Ženevska Biblija postaje jednom od prvih masovno tiskanih Biblija u Engleskoj te je primaran izvor za tumačenje spisateljima i misliocima 16. stoljeća poput Williama Shakespearea. U engleskome govornome području Ženevsku je Bibliju postepeno zamijenila Biblija kralja Jakova koju mrežna stranica Britanske knjižnice navodi kao najprodavaniju inačicu toga vjerskoga teksta na engleskome jeziku.

Više o razvoju Biblije na engleskome jeziku (dokumentarni film Bitka za Bibliju – The Battle for the Bible).