NSK preporuka – prinove u Zbirci inozemne Croatice
Fond Zbirke inozemne Croatice nedavno je obogaćen za još nekoliko vrijednih knjiga.
Poznati hrvatski književnik za djecu i odrasle Zvonimir Balog, Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu darovao je svoje dvije knjige prevedene na slovački, koje su nedavno predstavljene i u Bratislavi Papagáj Gáj a Kocúr Cúr (izbor iz knjiga Zeleni mravi, Zmajevi i vukodlaci i Ja magarac) i Často si vymýšl’am… že ma bolí škola, aby som nemusel ísť do žalúdka (izbor iz već spomenutih knjiga, Bontona i sl.). Objavila ih je nakladnička kuća Vydal Perfect. Prevoditeljica je Alica Kulihová koja je i ilustrirala knjigu Papagáj Gáj a Kocúr Cúr, dok je u drugoj ilustrator sam autor.
Kada je Balog boravio u Slovačkoj, prevoditeljica njegove knjige Dijete koje se nije htjelo roditi na španjolski jezik Željka Lovrenčić bila je u Santiagu de Chile, gdje je u sklopu Dana hrvatske književnosti na Sajmu knjiga predstavljeno španjolsko izdanje ovoga djela naslovljeno El niňo que no quería nacer. Objavila ga je nakladnička kuća RIL Editores.
Sve spomenute Balogove knjige objelodanjene su zahvaljujući potpori Ministarstva kulture Republike Hrvatske.
Uz ova djela hrvatskoga književnika objavljena u inozemstvu, u Zbirku je pristigla i vrlo značajna knjiga čileanskoga akademika hrvatskih korijena Cedomila Goica Bibliografía de autores chilenos de ascendencia croata 1888-2012 u kojoj je okupljeno gotovo sto sedamdeset autora i više od dvjestotinjak djela Čileanaca hrvatskoga podrijetla (najviše književnika) koji su znatno pridonijeli razvoju te latinsko-američke zemlje. Cedomil Goic dugogodišnji je profesor na vodećim čileanskim Sveučilištima Universidad de Chile i Universidad Católica, kao i na Sveučilištu u Michiganu, te je autor niza značajnih knjiga vezanih uz temu hispanoameričke književnosti.