Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu http://www.nsk.hr Fri, 23 Feb 2018 10:28:52 +0000 hr hourly 1 Svečano obilježen Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. http://www.nsk.hr/svecano-obiljezen-dan-nacionalne-i-sveucilisne-knjiznice-u-zagrebu-2018/ Thu, 22 Feb 2018 15:40:32 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46311

Categories: Izdvajamo

U povodu obilježavanja ovogodišnjega Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, u Knjižnici je 22. veljače 2018. godine upriličena svečanost kojoj su nazočili brojni ugledni predstavnici akademskoga, kulturnoga i političkoga života Hrvatske. Okupljenima su se pozdravnim govorima obratili …

(Read more...)

The post Svečano obilježen Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
U povodu obilježavanja ovogodišnjega Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, u Knjižnici je 22. veljače 2018. godine upriličena svečanost kojoj su nazočili brojni ugledni predstavnici akademskoga, kulturnoga i političkoga života Hrvatske.

Okupljenima su se pozdravnim govorima obratili prof. dr. sc. Damir Boras, rektor Sveučilišta u Zagrebu, dr. sc. Nina Obuljen Koržinek, ministrica kulture Republike Hrvatske, izaslanica predsjednika Vlade Republike Hrvatske, te dr. sc. Irena Petrijevčanin Vuksanović, saborska zastupnica, izaslanica predsjednika Hrvatskoga sabora Republike Hrvatske.

Glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dr. sc. Tatijana Petrić u svojem je izlaganju opisala brojne programe u prethodnoj godini kojima je Knjižnica potvrdila svoju ulogu čuvarice i promicateljice vrijednosti hrvatske znanstvene i kulturne baštine. Istaknula je projekt Hrvatska glagoljica, koji je rezultirao portalom Glagoljica.hr.

„Prepoznavši potrebu sustavne digitalizacije glagoljskih izvornika i okupljanja podataka i građe na središnjem portalu, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu pozvala je na suradnju relevantne ustanove, znanstvenike, udruge i zaljubljenike u glagoljicu. Svrha je projekta potaknuti digitalizaciju građe iz hrvatskih i inozemnih ustanova te je na portalu Glagoljica.hr dati na uvid istraživačima, studentima, učenicima i široj javnosti“, naglasila je dr. sc. Tatijana Petrić. Rezultat je prve etape ovoga Projekta više od deset tisuća digitaliziranih stranica te više od 400 digitalnih znanstvenih i stručnih radova o glagoljici. Glavna ravnateljica Knjižnice na svečanosti obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu uručila je zahvalnice pojedincima i ustanovama koje su pridonijele uspostavljanju Portala. U njihovo ime okupljenima je zahvalio akademik Josip Bratulić.

Na svečanome obilježavanju Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu proglašena je i ovogodišnja dobitnica Nagrade Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Nagrada je dodijeljena dr. sc. Dijani Sabolović-Krajina, knjižničarskoj savjetnici, ravnateljici Knjižnice i čitaonice „Fran Galović“ u Koprivnici za osobit doprinos knjižničarskoj struci.

Svečano obilježavanje Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu svojim je glazbenim nastupom uveličala mlada kantautorica i dramska umjetnica Elis Lovrić, a recitacijom pjesnik i umjetnik Enis Kišević.

Obilježavanju Dana Knjižnice prethodili su tradicionalni Dani otvorenih vrata Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu koji se organiziraju kako bi se šira javnost upoznala s radom i ulogom Knjižnice u kulturnome i znanstvenome životu Hrvatske, osobito onomu koji se odnosi na očuvanje vrijedne baštine koju NSK ima pohranjenu u svojem fondu.

Tijekom ovogodišnjih Danâ otvorenih vrata Knjižnicu je posjetilo približno četiri stotine sudionika koji su imali priliku uz stručnu vodstvo djelatnika Informacijskoga centra NSK posjetiti i upoznati se s radom zbirki građe posebne vrste, kao što su Zbirka rukopisa i starih knjiga, Zbirka muzikalija i audiomaterijala, Grafička zbirka te Zbirka zemljopisnih karata i atlasa. Osim spomenutih zbiraka, posjetitelji su posjetili i čitaonice s otvorenim pristupom građi, Čitaonicu periodike, Zbirku knjižnične građe o Domovinskom ratu, Zbirku inozemne Croatice, Zbirku službenih publikacija, Odjel Zaštitna snimanja i izrada preslika te Zatvoreno spremište.

U sklopu manifestacije, a u povodu Međunarodnoga dana materinskog jezika, 21. veljače 2018. godine u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje održan je i koncert glazbenica Nine Romić, Dunje Knebl i Elis Lovrić s izvedbama na trima hrvatskim narječjima.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, kao i njezini djelatnici, zahvaljuju svima koji su je ovih dana posjetili te koji su s njima obilježili 411. godinu postojanja najveće i najstarije knjižnice u Republici Hrvatskoj.

 

The post Svečano obilježen Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 22. veljače http://www.nsk.hr/dan-nacionalne-i-sveucilisne-knjiznice-u-zagrebu-3/ Thu, 22 Feb 2018 06:17:00 +0000 http://www.nsk.hr/?p=45751

Categories: Izdvajamo

Samo 28 godina nakon što je dovršena Gutenbergova četrdesetdvoredna Biblija, na današnji dan 22. veljače 1483. godine otisnuta je prva hrvatska tiskana knjiga Misal po zakonu rimskoga dvora. Između ovoga prvotiska, istinskoga remek-djela glagoljaškoga tiskarstva, i Nacionalne i …

(Read more...)

The post Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 22. veljače appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Samo 28 godina nakon što je dovršena Gutenbergova četrdesetdvoredna Biblija, na današnji dan 22. veljače 1483. godine otisnuta je prva hrvatska tiskana knjiga Misal po zakonu rimskoga dvora. Između ovoga prvotiska, istinskoga remek-djela glagoljaškoga tiskarstva, i Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu postoji neraskidiva veza. Nadnevak njegova tiskanja obilježava se kao Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, a za logotip Knjižnice iz Misala je preuzeto glagoljično slovo Iže (transliterirano latiničko „i“).

Ova je inkunabula prva europska knjiga koja nije tiskana latiničnim slovima, već na hrvatskome jeziku i pismu. Misal je otisnut na Dan Katedre sv. Petra, koji se od IV. stoljeća obilježava 22. veljače, kao znak jedinstva Crkve sazidane na apostolu Petru. Točno mjesto tiskanja i nakladnik Misala nisu utvrđeni.

Misal je tiskan na glagoljici, pismu srednjovjekovne Hrvatske, prisutnomu od 9. ili 10. stoljeća. Korištena je novija uglata glagoljica, koja se razvila iz starije, oble glagoljice, a često se naziva i ustavnom glagoljicom zbog uspravnih i odvojenih slova, što daje dojam svečanoga pisma, prikladnoga za liturgijske kodekse.

Danas je sačuvano samo 11 nepotpunih primjeraka Misala, od čega se šest nalazi u Hrvatskoj, a pet u inozemstvu. Dva primjerka mogu se pogledati u Zbirci rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, dva se nalaze u Samostanu franjevaca trećoredaca na zagrebačkome Ksaveru, jedan u Knjižnici Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu te jedan u Knjižnici Dominikanskoga samostana Bola na Braču. Ostali primjerci čuvaju se u Vatikanskoj knjižnici u Rimu, Kongresnoj knjižnici u Washingtonu, Nacionalnoj knjižnici u Sankt Petersburgu i Austrijskoj nacionalnoj knjižnici u Beču.

Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu održat će se u četvrtak 22. veljače 2018. godine u 12 sati u glavnome predvorju Knjižnice.

The post Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 22. veljače appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. http://www.nsk.hr/svecanost-obiljezavanja-dana-nacionalne-i-sveucilisne-knjiznice-u-zagrebu-2018/ Wed, 21 Feb 2018 13:57:13 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46287

Categories: Obavijesti

Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu održat će se u četvrtak 22. veljače 2018. godine u 12 sati u glavnome predvorju Knjižnice. Glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dr. sc. Tatijana Petrić u …

(Read more...)

The post Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu održat će se u četvrtak 22. veljače 2018. godine u 12 sati u glavnome predvorju Knjižnice.

Glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dr. sc. Tatijana Petrić u svojem će se izlaganju osvrnti na brojne projekte ostvarene tijekom 2017. godine.

Na početku svečanosti pozdravnim će se govorima nazočnima obratiti:

– dr. sc. Damir Boras, rektor Sveučilišta u Zagrebu
– akademik Zvonko Kusić, predsjednik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti
– dr. sc. Branka Ramljak, državna tajnica, Ministarstvo znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske
– dr. sc. Nina Obuljen Koržinek, izaslanica predsjednika Vlade Republike Hrvatske
– dr. sc. Irena Petrijevčanin Vuksanović, izaslanica predsjednika Hrvatskoga sabora Republike Hrvatske
– dr. sc. Renata Margaretić Urlić, izaslanica predsjednice Republike Hrvatske.

Na svečanome obilježavanju Dana Knjižnice proglasit će se i dobitnik/ca Nagrade Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu za 2017. godinu koja se dodjeljuje za poseban doprinos knjižničarskoj struci.

Svečano obilježavanje Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu svojim će glazbenim nastupom uveličati Elis Lovrić.

U tjednu u kojem obilježavamo Dan Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu vrata Knjižnice otvaramo svakomu posjetitelju, u želji da mu pokažemo blaga nacionalne baštine. Dani otvorenih vrata NSK 2018., koji se ove godine održavaju od 20. do 21. veljače 2018. godine, prigoda su da svoj predani rad na očuvanju vrijednosti iz knjižničnih fondova te nastojanja da se potvrdimo kao središnja informacijska točka u hrvatskome društvu predstavimo široj javnosti.

Za vrijeme trajanja Danâ otvorenih vrata posjetiteljima je omogućen obilazak Knjižnice pod stručnim vodstvom u 10, 12, 14 i 16 sati. Obilazak uključuje posjet zbirkama građe posebne vrste Zbirci rukopisa i starih knjiga, Zbirci muzikalija i audiomaterijala, Grafičkoj zbirci te Zbirci zemljopisnih karata i atlasa. Osim spomenutih zbiraka, posjetitelji će moći posjetiti čitaonice s otvorenim pristupom građi, Čitaonicu periodike, Zbirku knjižnične građe o Domovinskom ratu, Zbirku inozemne Croatice, Zbirku službenih publikacija, Odjel Zaštitna snimanja i izrada preslika te Zatvoreno spremište.

The post Svečanost obilježavanja Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
JAVNI NATJEČAJ ZA DAVANJE U ZAKUP DIJELA POSLOVNOG PROSTORA http://www.nsk.hr/javni-natjecaj-davanje-zakup-dijela-poslovnog-prostora/ Wed, 21 Feb 2018 09:15:31 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46276

Categories: Natječaji, Javni natječaji

NACIONALNA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U ZAGREBU, Ulica Hrvatske bratske zajednice 4, 10000 Zagreb, na temelju članka 6. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (NN 125/11, 64/15), raspisuje JAVNI NATJEČAJ za davanje u zakup dijela poslovnog prostora Predmet …

(Read more...)

The post JAVNI NATJEČAJ ZA DAVANJE U ZAKUP DIJELA POSLOVNOG PROSTORA appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
NACIONALNA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U ZAGREBU, Ulica Hrvatske bratske zajednice 4,
10000 Zagreb, na temelju članka 6. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (NN 125/11,
64/15),

raspisuje

JAVNI NATJEČAJ

za davanje u zakup dijela poslovnog prostora

Predmet natječaja je davanje u zakup dijela poslovnog prostora u Zagrebu, Ulica Hrvatske bratske
zajednice 4, za potrebe postavljanja samoposlužnih aparata za tople napitke te hladne napitke i slatke proizvode.

Poslovni prostor daje se u zakup na određeno vrijeme od 3 godine pod sljedećim uvjetima:

– Lokacija: Ulica Hrvatske bratske zajednice 4, Zagreb; ulazna razina i razina -1,

– Broj aparata: 4 (četiri) i to: 2 (dva) za tople napitke i 2 (dva) za hladne napitke i slatke proizvode na
ukupnoj površini od najviše 6 m2.

Aparati za tople napitke moraju zadovoljavati minimalne tehničke karakteristike kako slijedi:
više mogućnosti odabira toplih napitaka na bazi instant kave, espresso kave, mlijeka, čokolade i čaja,
odnosno u ponudi obavezno moraju nuditi pripravljene napitke kao što su: instant kava, espresso kava, kava s mlijekom, cappuccino, cappuccino s čokoladom, čokoladni napitak, čaj, mlijeko i druge
mogućnosti, uz posebnu mogućnost doziranja šećera. U aparatima za hladne napitke nije dopuštena
ponuda alkoholnih pića.

– Rok zakupa: 3 godine
– Početni iznos (minimalna cijena) zakupnine po aparatu iznosi 1.000,00 kuna (bez PDV-a).

– u početni iznos zakupnine nije uključen trošak PDV-a;
– režijski troškovi uračunati su u iznos zakupnine;
– ponuditelji mogu dati ponudu samo za ukupan broj aparata; u jedinstvenoj ponudi ponuditi se
moraju dvije vrste samoposlužnih aparata i to: za tople napitke te hladne napitke i slatke proizvode;
– ponuditelj mora navesti popis proizvoda koje namjerava ponuditi u aparatima;
– ponuditelj u cijelosti snosi troškove nastale održavanjem i servisiranjem aparata u prostoru; kvarove
i zastoje ponuditelj se obvezuje otkloniti u roku od 24 sata od dojave kvara;
– ponuditelj mora besprijekorno održavati higijenske uvjete aparata u skladu sa sanitarno-higijenskim
propisima te je prema zakupodavcu i prema trećim osobama odgovoran za rad aparata i proizvode iz aparata;
– radove za priključak na vodovodnu mrežu i električnu energiju obavit će zakupnik o svom trošku, a
ta i druga uložena sredstva nakon isteka roka zakupa se ne vraćaju zakupniku niti se uzimaju u obzir
radi periodičnog sniženja zakupnine;
– poslovni prostor na kojem je zasnovan zakup ne može se dati u podzakup.

– Naplata usluge: Ponuditelj mora posjedovati različite vrste naplatnih sustava koje u potpunosti mogu zadovoljiti korisnike i to: sustavi s kovanicama i papirnatim novcem, uz povrat razlike novca.

Uvjeti natječaja

Pravo sudjelovanja na natječaju imaju sve pravne i fizičke osobe, državljani Republike Hrvatske,
odnosno pravne osobe čije je sjedište u Republici Hrvatskoj, a koje su registrirane za obavljanje
tražene djelatnosti.

Ponuda za sudjelovanje u natječaju mora sadržavati:

– podatke o podnositelju ponude (naziv pravne osobe, MB, OIB i adresa sjedištu s naznakom
odgovorne osobe, odnosno naziv obrta, ime i prezime, OIB, adresu prebivališta),
– Izvod iz sudskog, obrtnog, strukovnog, ili drugog odgovarajućeg registra, ili rješenje za fizičke
osobe, iz kojih mora biti vidljivo da je natjecatelj registriran za obavljanje djelatnosti iz natječaja, u
izvorniku ili ovjerenoj preslici, ne stariju od 6 mjeseci do objave u Narodnim novinama te presliku
osobne iskaznice za fizičke osobe,
– bilancu ili račun dobiti i gubitka odnosno odgovarajući financijski izvještaj (bon-1) za posljednje 3
(tri) financijske godine, ukoliko je primjenjivo;
– sol-2 ili bon-2 ne stariji od 30 dana (original ili ovjerena preslika) do dana slanja objave u Oglasnom
dijelu Narodnih novina, ukoliko je primjenjivo;
– potvrdu nadležnog općinskog suda da protiv fizičke osobe ili odgovorne osobe u tvrtki nije
podignuta optužnica, niti je izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za kaznena djela;
– potvrdu porezne uprave o uplaćenim porezima i doprinosima za mirovinsko i zdravstveno osiguranje koja se prilaže u neovjerenoj preslici (neovjerenom preslikom smatra se i neovjereni ispis elektroničke isprave), ne stariju od 30 dana do objave oglasa u Narodnim novinama;
– jasno navedenu visinu ponuđene mjesečne zakupnine po aparatu (brojkama i slovima);
– cijenu i vrstu proizvoda koji će se nuditi u aparatima;
– suglasnost ponuditelja za uplatu jamstva za izvršenje ugovornih obveza koje podrazumijeva uplatu
pologa u iznosu jedne mjesečne zakupnine, uvećane za PDV, na IBAN zakupodavca. Dokaz o uplati
mora biti vidljive na računu zakupodavca na dan potpisa ugovora s izabranim ponuditeljem.

Sukladno odredbama čl. 6. st. 9. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora (NN 125/11,
64/15), prvenstveno pravo na sklapanje ugovora o zakupu poslovnoga prostora imaju osobe iz Zakona o pravima hrvatskih branitelja iz domovinskog rata i članova njihovih obitelji ukoliko ispunjavaju uvjete iz natječaja i prihvate najviši ponuđeni iznos zakupnine.

Najpovoljnijom ponudom smatrat će se ona ponuda koja uz ispunjenje svih uvjeta javnog natječaja, s priloženom traženom dokumentacijom, sadrži ukupno najviši mjesečni iznos zakupnine.

Pisane ponude s dokazima o ispunjavanju uvjeta javnog natječaja dostavljaju se u zatvorenim kuvertama neposredno u Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu ili preporučenom poštom na
adresu:

NACIONALNA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U ZAGREBU, Ulica Hrvatske bratske
zajednice 4, 10000 Zagreb, s naznakom «Ponuda za zakup poslovnog prostora (samoposlužni
aparati) – ne otvarati»

Rok za dostavu pisanih ponuda je 10 (deset) dana od objave javnog natječaja.

Natječaj je objavljen u Narodnim novinama i internetskim stranicama Nacionalne i sveučilišne
knjižnice u Zagrebu (www.nsk.hr).

Otvaranje ponuda neće biti javno.

Nepotpune i nepravovremene ponude neće se razmatrati.

O ishodu javnog natječaja sudionici će biti obaviješteni u roku od 8 (osam) dana od proteka roka za
predaju ponuda. S odabranim ponuditeljem sklopit će se, najkasnije u roku od 30 (trideset) dana od
dana obavijesti o prihvaćanju ponude, ugovor o zakupu na određeno vrijeme od 3 godine kao ovršna
(solemnizirana) isprava na trošak ponuditelja-zakupnika. U slučaju da odabrani ponuditelj u tom roku
ne pristupi sklapanju ugovora Zavod će odabrati sljedećeg najpovoljnijeg ponuditelja.

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu zadržava pravo neprihvaćanja niti jedne ponude i pravo
poništenja ovoga natječaja u bilo koje vrijeme prije zaključenja ugovora, bez obveze obrazloženja
razloga i bez ikakve odgovornosti prema ponuditeljima, što ponuditelji prihvaćaju prijavom na natječaj.

Sve informacije o oglašenom natječaju mogu se dobiti u Uredu za javnu nabavu NSK, radnim danom
od 9:00 do 12:00 sati ili na telefon broj: 01/616-4036, ili e-mail jopalk@nsk.hr. Poslovni prostor može
se pogledati uz prethodnu najavu i dogovor, radnim danom od 10:00 do 13:00 sati.

Glavna ravnateljica

dr. sc. Tatijana Petrić, knjižničarska savjetnica

The post JAVNI NATJEČAJ ZA DAVANJE U ZAKUP DIJELA POSLOVNOG PROSTORA appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Održane radionice edukacije korisnika na Sveučilištu Sjever u Varaždinu http://www.nsk.hr/odrzane-radionice-edukacije-korisnika-na-sveucilistu-sjever-u-varazdinu/ Wed, 21 Feb 2018 08:35:16 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46268

Categories: Obavijesti

Djelatnice Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 16. veljače 2018. godine posjetile su Sveučilište Sjever i njihovu knjižničarku Jasnu Šipek. U sklopu projekta Povećanje pristupa elektroničkim izvorima znanstvenih i stručnih izvora informacija, skraćenoga naziva e-Izvori, koji se ostvaruje …

(Read more...)

The post Održane radionice edukacije korisnika na Sveučilištu Sjever u Varaždinu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Djelatnice Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 16. veljače 2018. godine posjetile su Sveučilište Sjever i njihovu knjižničarku Jasnu Šipek.

U sklopu projekta Povećanje pristupa elektroničkim izvorima znanstvenih i stručnih izvora informacija, skraćenoga naziva e-Izvori, koji se ostvaruje u sklopu Operativnoga programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020. Europskoga socijalnog fonda, projektni tim za edukaciju iz Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, u čijem su sastavu Maja Čulić i Dolores Vrbanić te Goranka Mitrović i Ivana Čadovska, održao je dvije radionice za znanstveno-nastavno osoblje i studente diplomskih studija Sveučilišta Sjever pod nazivima Značaj bibliometrijskih analiza u kvantitativnom vrednovanju kvalitete znanstvene djelatnosti i Elektronički izvori znanstvenih i stručnih informacija.

Ovim se nastavlja dosadašnja uspješna suradnja Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu i Sveučilišta Sjever.

Projekt e-Izvori vrijedan 133.760.000,00 kuna Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu provodi od 2016. godine. Provedba projekta potaknuta je nedovoljnom međunarodnom vidljivošću hrvatskih znanstvenika te zbog nedovoljne mobilnosti znanstvene radne snage, posebno mlađih znanstvenika. Provedbom projekta hrvatskim će se znanstvenicima olakšati pristup međunarodnim časopisima i bazama podataka, što izravno utječe na poboljšanje istraživačkoga okruženja za znanstvenike i otvara mogućnosti njihove bolje međunarodne vidljivosti.

The post Održane radionice edukacije korisnika na Sveučilištu Sjever u Varaždinu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Vraćanje posuđenih knjiga bez zakasnine u povodu Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu http://www.nsk.hr/vracanje-posudenih-knjiga-bez-zakasnine-u-povodu-dana-nacionalne-i-sveucilisne-knjiznice-u-zagrebu-3/ Wed, 21 Feb 2018 07:54:27 +0000 http://www.nsk.hr/?p=45611

Categories: Izdvajamo, Obavijesti

U povodu obilježavanja Dana Knjižnice, knjige posuđene u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu mogu se vratiti bez plaćanja zakasnine 22. i 23. veljače 2018. godine. Knjige se vraćaju na pult na kojem su bile posuđene, odnosno na …

(Read more...)

The post Vraćanje posuđenih knjiga bez zakasnine u povodu Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
U povodu obilježavanja Dana Knjižnice, knjige posuđene u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu mogu se vratiti bez plaćanja zakasnine 22. i 23. veljače 2018. godine.

Knjige se vraćaju na pult na kojem su bile posuđene, odnosno na ulaznoj razini i u čitaonicama na trećem i četvrtome katu.

The post Vraćanje posuđenih knjiga bez zakasnine u povodu Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
„Drevni i lijepi jeziče Hrvata“ – u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika http://www.nsk.hr/drevni-i-lijepi-jezice-hrvata-u-povodu-medunarodnoga-dana-materinskoga-jezika/ Wed, 21 Feb 2018 06:19:30 +0000 http://www.nsk.hr/?p=45917

Categories: Izdvajamo

U tebi sam vijek svoj proživio, Drevni i lijepi jeziče Hrvata: Rođen na morskom pragu tvojih vrata, Polako sam te, uz trud, osvojio. Povede ti me i gdje nisam bio. Na vrhu gore i na kraju gata, U …

(Read more...)

The post „Drevni i lijepi jeziče Hrvata“ – u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
U tebi sam vijek svoj proživio,
Drevni i lijepi jeziče Hrvata:
Rođen na morskom pragu tvojih vrata,
Polako sam te, uz trud, osvojio.

Povede ti me i gdje nisam bio.
Na vrhu gore i na kraju gata,
U kolibici, u kući, od zlata.
Svuda je meni glas tvoj žuborio.

Htio sam biti glazbalo na kome
Zvuče ko žice, mirišu ko cvijeće,
Rojevi riječi u govoru tvome.

Pa, uzdignut nad zipkom i nad grobom
Da u tebi dišem i da živim s tobom,
I onda, kada me više biti neće.

(Vladimir Nazor – Hrvatski jezik)

U povodu obilježavanja Međunarodnoga dana materinskoga jezika donosimo stihove jedne od najljepših pjesama posvećenih hrvatskomu jeziku.

Svake godine 21. veljače podsjetimo se na važnost jezika koji zovemo materinskim. Riječ je o jeziku kojim bismo trebali moći izraziti najširi raspon vlastitih misli, najnježnije nijanse svojih emocija i sl. Materinskim jezikom služimo se najbolje i najpreciznije jer je u nas usađen od naših početaka.

Svjestan njegove važnosti, UNESCO je 1999. godine donio odluku o proglašenju 21. veljače Međunarodnim danom materinskoga jezika, želeći nas podsjetiti na obvezu očuvanja vlastitoga jezika, ali i jezične raznolikosti na globalnoj razini. Izumiranje koje prijeti brojnim jezicima širom svijeta prijetnja je i svijetu u cjelini, zbog bogatstva koje se na taj način gubi u nepovrat. Danas na svijetu postoji više od 7000 živućih jezika, a prema istraživanjima UNICEF-a polovici od tih jezika prijeti izumiranje.

Važnost toga Dana potvrđena je 2001. aklamacijom na 31. Glavnoj skupštini UNESCO-a. Tada je usvojena Deklaracija o kulturnoj različitosti, gdje u 5. članu piše: … svakoj se osobi mora omogućiti izražavanje i stvaranje djela na jeziku koji izabere, posebice na materinskom jeziku… Od tada se svake godine slavi u svijetu Međunarodni dan materinskoga jezika kao jedan od zajedničkih simbola ravnopravnosti svih naroda.

Temom obilježavanja ovogodišnjega Međunarodnog dana materinskoga jezika skreće se pozornost na potrebu očuvanja jezične raznolikosti i promicanja višejezičnosti kao temelja održive budućnosti (Preserving linguistic diversity and promoting multilingualism to support the SDGs).

Od 2015. godine kampanja kojom se promiče materinski jezik provodi se i na internetu tijekom veljače. Svrha je kampanje uključivanje šire zajednice u promicanje materinskoga jezika i širenje poruke o važnosti očuvanja jezika i kulture svakoga naroda.

Jezik je najveći dar koji čovjek ima, on potvrđuje ljudski identitet, a u njem je sadržana prošlost i budućnost. Koliko god je jezik vezan uz ljudsku prošlost, on je vezan uz sadašnjost i budućnost. Moramo se brinuti o materinskome jeziku i sačuvati ga jer odlaskom posljednjega govornika nekoga jezika nestaje i jezik.

Svaki čovjek umire u jeziku u kojem se rodio i odgojio.

Ići stazama jezične kulture nije teško.
Dovoljno je samo krenuti prema njezinu vrhuncu i svaki dan načiniti bar jedan korak u osvajanju neizmjernih izražajnih mogućnosti hrvatskoga jezika.

(Stjepan Babić)

 

 

The post „Drevni i lijepi jeziče Hrvata“ – u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Koncert „Tri glasa – tri gitare“ u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu http://www.nsk.hr/koncert-tri-glasa-tri-gitare-u-nacionalnoj-i-sveucilisnoj-knjiznici-u-zagrebu/ Tue, 20 Feb 2018 13:16:30 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46260

Categories: Obavijesti

U sklopu manifestacije Dani otvorenih vrata NSK i u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje 21. veljače 2018. godine u 20 sati u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu održat …

(Read more...)

The post Koncert „Tri glasa – tri gitare“ u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
U sklopu manifestacije Dani otvorenih vrata NSK i u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje 21. veljače 2018. godine u 20 sati u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu održat će se koncert Tri glasa – tri gitare na kojem će nastupiti glazbenice Lidija Bajuk, Dunja Knebl i Elis Lovrić s izvedbama na trima hrvatskim narječjima.

Ulaz je za posjetitelje besplatan.

 

 

The post Koncert „Tri glasa – tri gitare“ u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Dani otvorenih vrata NSK 2018. http://www.nsk.hr/dani-otvorenih-vrata-nsk-2018/ Mon, 19 Feb 2018 08:50:42 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46123

Categories: Obavijesti

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu 22. veljače 2018. godine proslavit će Dan Knjižnice koji prigodno obilježava na nadnevak kada je otisnuta prva hrvatska tiskana knjiga, Misal po zakonu rimskog dvora iz 1483., jedno od najvrjednijih djela hrvatske …

(Read more...)

The post Dani otvorenih vrata NSK 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu 22. veljače 2018. godine proslavit će Dan Knjižnice koji prigodno obilježava na nadnevak kada je otisnuta prva hrvatska tiskana knjiga, Misal po zakonu rimskog dvora iz 1483., jedno od najvrjednijih djela hrvatske kulture koje Knjižnica čuva.

U povodu Dana Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu 20. i 21. veljače 2018. godine održat će se tradicionalni Dani otvorenih vrata NSK kada je posjetiteljima omogućen posjet Knjižnici, upoznavanje s radom i ulogom Knjižnice u kulturnome i znanstvenome životu Hrvatske, osobito onomu koji se odnosi na očuvanje vrijedne baštine koju Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu ima pohranjenu u svojem fondu.

Kao najveća i najstarija knjižnica u Hrvatskoj koja se prostire na 44 432 kvadratna metra, s čak više od 130 kilometara polica s knjigama, približno tri milijuna svezaka i više od 46 digitalnih zbiraka, Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu svjedok je društvenoga, gospodarskoga, kulturnoga i intelektualnoga potencijala Hrvatske.

Za vrijeme trajanja Danâ otvorenih vrata posjetiteljima je omogućen obilazak Knjižnice pod stručnim vodstvom u 10, 12, 14 i 16 sati. Obilazak uključuje posjet zbirkama građe posebne vrste Zbirci rukopisa i starih knjiga, Zbirci muzikalija i audiomaterijala, Grafičkoj zbirci te Zbirci zemljopisnih karata i atlasa. Osim spomenutih zbiraka, posjetitelji će moći posjetiti čitaonice s otvorenim pristupom građi, Čitaonicu periodike, Zbirku knjižnične građe o Domovinskom ratu, Zbirku inozemne Croatice, Zbirku službenih publikacija, Odjel Zaštitna snimanja i izrada preslika te Zatvoreno spremište.

Za sudjelovanje na Danima otvorenih vrata NSK potrebno se prijaviti ispunjavanjem obrasca.

U sklopu manifestacije i u povodu Međunarodnoga dana materinskoga jezika 21. veljače 2018. godine u 20 sati održat će se koncert u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje na kojem će nastupiti glazbenice Lidija Bajuk, Dunja Knebl i Elis Lovrić s izvedbama na trima hrvatskim narječjima.

Posjetite Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu za vrijeme trajanja Danâ otvorenih vrata i obilježite s njom 411. godinu postojanja! Dotad sudjelujte u kvizu Jeste li znali? i provjerite svoje znanje o hrvatskoj kulturi i baštini.

 

 

 

 

The post Dani otvorenih vrata NSK 2018. appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Najvećemu hrvatskom pjesniku ljubavi… http://www.nsk.hr/najvecemu-hrvatskom-pjesniku-ljubavi/ Mon, 19 Feb 2018 07:13:28 +0000 http://www.nsk.hr/?p=46096

Categories: Na današnji dan

Sve je neobično ako te volim, vrtuljak što se okreće, igračke i djeca. Veče koje silazi spava u mojoj duši. Znam, veče koje silazi, stepenice, vjetar, sve same obične stvari što se ne mogu ponoviti, jer smrt se …

(Read more...)

The post Najvećemu hrvatskom pjesniku ljubavi… appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>
Sve je neobično ako te volim,
vrtuljak što se okreće, igračke i djeca.
Veče koje silazi spava u mojoj duši.

Znam, veče koje silazi, stepenice, vjetar,
sve same obične stvari što se ne mogu ponoviti,
jer smrt se ne ponavlja, ni ti se ne ponavljaš u meni.

Sve je neobično ako te volim:
more skida i svlači svoje plašljivo tijelo,
zatvorenih očiju i vlažno od poljubaca.

Ja više nisam isti, slušajući glas
na nekoj samotnoj stanici dok me obilazi kiša
mijenjam te u sebi. Samo ruže što tonu.

Tjeskoba, obična pjesma, plači ponovo
dok svoje teške vjeđe zaboravljaš u snu
poput marame na licu koje bdije.

Sve je neobično ako te volim,
ako te volim. Zagledana u nebo
ti postojiš kao svjetlo pregaženo u tmini.

(Obična pjesma)

Čitajući stihove jedne od najljepših ljubavnih pjesama hrvatskoga pjesništva, prisjećamo se Zvonimira Goloba, umjetnika pjesničke riječi, prevoditelja, antologičara, esejista i šansonijera. Njegovo ime nosi književna nagrada koja se dodjeljuje od 2003. godine, kao i Festival neobjavljene ljubavne poezije, koji se održava od 2009. godine. U Krapini se svake godine organizira i Festival hrvatske šansone Zvonimir Golob.

Zvonimir Golob rodio se u Koprivnici 19. veljače 1927. godine. Studirao je na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, s kojega je izbačen 1948. godine, zbog druženja s tada osuđivanim Tinom Ujevićem. No, ta ga okolnost nije zaustavila na putu koji mu je talentom očito bio zacrtan. Kao profesionalni književnik i prevoditelj afirmirao se i preko časopisa Krugovi, kojemu je bio jedan od utemeljitelja. Objavio je desetak zbiraka poezije, koje svjedoče o njegovu postupnom poetskom sazrijevanju, ali i smjeni suvremenih tendencija u pjesništvu. Uz Irenu Vrkljan i Mariju Čudinu, predstavnik je nadrealizma u hrvatskome pjesništvu. Zbirka Elegije iz 1963. godine po mnogočem je prijelomna i osobita u njegovu opusu. Objavio ju je približno na polovici svojega životnog vijeka, i ona ga je konačno usmjerila prema ljubavnoj poeziji, koja mu je uskoro postala zaštitnim znakom. Te iste godine s nekoliko kolega utemeljuje i Studio 64, iz kojega će se razviti Zagrebačka škola šansone. Pisanje, ali i skladanje šansona, utjecat će na poetski izraz u njegovim kasnijim zbirkama. Dobru suradnju ostvario je s bardom hrvatske poezije i šansone Arsenom Dedićem, koji je bio izvođač brojnih Golobovih stihova. Jedno je od najvrjedijih svjedočanstava te suradnje album Dedić Golob, snimljen 1977. godine, gdje tekst i glazbu svih pjesama potpisuje naš obljetničar.

Sklonost prema poeziji i pisanoj riječi pokazivao je i u drugim područjima svojega djelovanja. Priredio je antologiju hrvatske ljubavne poezije Gorki med, izbor iz češke i slovačke poezije Milovanja prije sna te leksikon Suvremeni pisci Hrvatske s Alojzom Majetićem. Jedan je od istaknutijih i svakako ponajboljih prevoditelja inozemne poezije na hrvatski jezik.

U online katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu dostupno je 260 zapisa o njegovim djelima.

Istaknuti hrvatski književnik Zvonimir Golob preminuo je 1. lipnja 1997. godine u Zagrebu.

Jednom je rekao: „Ja sam samo čovjek koji piše o onome što vidi i čuje….moje pjesme su moja duša.“

Dušo moja, i kada krenem
tako bih rado da se vratim.
Ti ne znaš da je pola mene
ostalo s tobom da te prati,

Ostalo s tobom da te ljubi
dok budeš sama i bude zima,
jer ja sam onaj koji gubi
i prije nego išta ima.

Dušo moja, ja ne znam više
koliko dugo mrtav stojim
dok slušam kako liju kiše
pod mračnim prozorima tvojim.

Dušo moja, ti umorna si
i bez tebe ti ležaj spremam.
Na nekoj zvijezdi što se gasi
ja tražim svjetlo koje nemam.

Pod hladnim nebom, ispod granja
stavit ćeš glavu na moje grudi.
I ja sam onaj koji sanja
i zato neću da te budim.

Dušo moja, ko kaplja vode
i ti se topiš na mom dlanu,
jer s tobom dođe i bez tebe ode
stotinu dana u jednom danu.

(Dušo moja)

The post Najvećemu hrvatskom pjesniku ljubavi… appeared first on Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu.

]]>